Íîðìàòèâíûå äîêóìåíòû ðàçìåùåíû èñêëþ÷èòåëüíî ñ öåëüþ îçíàêîìëåíèÿ ó÷àùèõñÿ ÂÓÇîâ, òåõíèêóìîâ è ó÷èëèù.
Îáúÿâëåíèÿ:

ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÑÒÀÍÄÀÐÒ ÑÎÞÇÀ ÑÑÐ

ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÀß ×ÀÑÒÜ
ÝËÅÊÒÐÎÑÒÀÍÖÈÈ È
ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÉ ÑÅÒÈ

ÒÅÐÌÈÍÛ È ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈß

ÃÎÑÒ 24291-90

ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÊÎÌÈÒÅÒ ÑÑÑÐ ÏÎ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÞ
ÊÀ×ÅÑÒÂÎÌ ÏÐÎÄÓÊÖÈÈ È ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ

Ìîñêâà

ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÑÒÀÍÄÀÐÒ ÑÎÞÇÀ ÑÑÐ

ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÀß ×ÀÑÒÜ ÝËÅÊÒÐÎÑÒÀÍÖÈÈ È ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÉ ÑÅÒÈ

Òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ

A set of electrical devices and equipment for power station and network.
Terms and definitions

ÃÎÑÒ
24291-90

Äàòà ââåäåíèÿ 01.01.92

Íàñòîÿùèé ñòàíäàðò óñòàíàâëèâàåò òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ ïîíÿòèé ýëåêòðè÷åñêîé ÷àñòè ýëåêòðîñòàíöèè è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè.

Òåðìèíû, óñòàíîâëåííûå íàñòîÿùèì ñòàíäàðòîì, îáÿçàòåëüíû äëÿ ïðèìåíåíèÿ âî âñåõ âèäàõ äîêóìåíòàöèè è ëèòåðàòóðû, âõîäÿùèõ â ñôåðó ðàáîò ïî ñòàíäàðòèçàöèè è èñïîëüçóþùèõ ðåçóëüòàòû ýòîé ðàáîòû.

Íàñòîÿùèé ñòàíäàðò äîëæåí ïðèìåíÿòüñÿ ñîâìåñòíî ñ ÃÎÑÒ 19431 è ÃÎÑÒ 21027.

1. Äëÿ êàæäîãî ïîíÿòèÿ óñòàíîâëåí îäèí ñòàíäàðòèçîâàííûé òåðìèí.

2. Çàêëþ÷åííàÿ â êðóãëûå ñêîáêè ÷àñòü òåðìèíà ìîæåò áûòü îïóùåíà ïðè èñïîëüçîâàíèè òåðìèíà â äîêóìåíòàõ ïî ñòàíäàðòèçàöèè.

Íàëè÷èå êâàäðàòíûõ ñêîáîê â òåðìèíîëîãè÷åñêîé ñòàòüå îçíà÷àåò, ÷òî â íåå âêëþ÷åíû äâà òåðìèíà, èìåþùèå îáùèå òåðìèíîýëåìåíòû.

 àëôàâèòíîì óêàçàòåëå äàííûå òåðìèíû ïðèâåäåíû îòäåëüíî ñ óêàçàíèåì íîìåðà îäíîé ñòàòüè.

3. Ïðèâåäåííûå îïðåäåëåíèÿ ìîæíî ïðè íåîáõîäèìîñòè èçìåíÿòü, ââîäÿ â íèõ ïðîèçâîäíûå ïðèçíàêè, ðàñêðûâàÿ çíà÷åíèÿ èñïîëüçóåìûõ â íèõ òåðìèíîâ, óêàçûâàÿ îáúåêòû, âõîäÿùèå â îáúåì îïðåäåëÿåìîãî ïîíÿòèÿ, èçìåíåíèÿ íå äîëæíû íàðóøàòü îáúåì è ñîäåðæàíèå ïîíÿòèé, îïðåäåëåííûõ â äàííîì ñòàíäàðòå.

4.  ñòàíäàðòå ïðèâåäåíû èíîÿçû÷íûå ýêâèâàëåíòû ñòàíäàðòèçîâàííûõ òåðìèíîâ íà íåìåöêîì (de), àíãëèéñêîì (en) è ôðàíöóçñêîì (fr) ÿçûêàõ.

5.  ñòàíäàðòå ïðèâåäåíû àëôàâèòíûå óêàçàòåëè òåðìèíîâ íà ðóññêîì ÿçûêå è èõ èíîÿçû÷íûõ ýêâèâàëåíòàõ.

6. Òåðìèíû, îïðåäåëåíèÿ êîòîðûõ ïî íàó÷íî-òåõíè÷åñêîìó ñîäåðæàíèþ îòëè÷àþòñÿ îò ìåæäóíàðîäíûõ, ïðèâåäåíû â ïðèëîæåíèè.

7. Ñòàíäàðòèçîâàííûå òåðìèíû íàáðàíû ïîëóæèðíûì øðèôòîì, èõ êðàòêèå ôîðìû, ïðåäñòàâëåííûå àááðåâèàòóðîé, - ñâåòëûì.

ÎÁÙÈÅ ÏÎÍßÒÈß

1. ýëåêòðîñòàíöèÿ; ÝÑ

Ýíåðãîóñòàíîâêà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðîèçâîäñòâà ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè, ñîäåðæàùàÿ ñòðîèòåëüíóþ ÷àñòü, îáîðóäîâàíèå äëÿ ïðåîáðàçîâàíèÿ ýíåðãèè è íåîáõîäèìîå âñïîìîãàòåëüíîå îáîðóäîâàíèå ïî ÃÎÑÒ 19431

601-03-01*; 602-04-01

de Kraftwerk

en power station

fr central electrique

2. ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è; ËÝÏ

Ýëåêòðîóñòàíîâêà, ñîñòîÿùàÿ èç ïðîâîäîâ, êàáåëåé, èçîëèðóþùèõ ýëåìåíòîâ è íåñóùèõ êîíñòðóêöèé, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïåðåäà÷è ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè ìåæäó äâóìÿ ïóíêòàìè ýíåðãîñèñòåìû ñ âîçìîæíûì ïðîìåæóòî÷íûì îòáîðîì ïî ÃÎÑÒ 194-31

601-03-03*

de Leitung

en electric line

fr ligne electrique

* Çäåñü è äàëåå â îïðåäåëåíèå ÌÝÊ âíåñåíî ðåäàêöèîííîå èçìåðåíèå.

3. (ýëåêòðè÷åñêîå) ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî; ÐÓ

Ýëåêòðîóñòàíîâêà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðèåìà è ðàñïðåäåëåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè íà îäíîì íàïðÿæåíèè è ñîäåðæàùàÿ êîììóòàöèîííûå àïïàðàòû è ñîåäèíÿþùèå èõ ñáîðíûå øèíû [ñåêöèÿ øèí], óñòðîéñòâà óïðàâëåíèÿ è çàùèòû.

Ïðèìå÷àíèå. Ê óñòðîéñòâàì óïðàâëåíèÿ îòíîñÿòñÿ àïïàðàòû è ñâÿçûâàþùèå èõ ýëåìåíòû îáåñïå÷èâàþùèå êîíòðîëü, èçìåðåíèå, ñèãíàëèçàöèþ è âûïîëíåíèå êîìàíä

605-01-02**

de Schaltstation

en switching substation

fr poste de sectionnement, poste de coupure

4. (ýëåêòðè÷åñêàÿ) ïîäñòàíöèÿ; ÏÑ

Ýëåêòðîóñòàíîâêà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðèåìà, ïðåîáðàçîâàíèÿ è ðàñïðåäåëåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè, ñîñòîÿùàÿ èç òðàíñôîðìàòîðîâ èëè äðóãèõ ïðåîáðàçîâàòåëåé ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè óñòðîéñòâ óïðàâëåíèÿ, ðàñïðåäåëèòåëüíûõ è âñïîìîãàòåëüíûõ óñòðîéñòâ ïî ÃÎÑÒ 19431

605-01-01**

de Station feines Netzes)

en substation (of a power system)

fr poste (d`un reseau electrique)

5. ýëåêòðîïåðåäà÷à

Ñîâîêóïíîñòü ëèíèé ýëåêòðîïåðåäà÷è è ïîäñòàíöèé, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïåðåäà÷è ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè èç îäíîãî ðàéîíà ýíåðãîñèñòåìû â äðóãîé

-

** Çäåñü è äàëåå íàó÷íî-òåõíè÷åñêîå ñîäåðæàíèå îïðåäåëåíèÿ îòëè÷àåòñÿ îò îïðåäåëåíèÿ ÌÝÊ (ñì. ïðèëîæåíèå).

6. ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ñîâîêóïíîñòü ïîäñòàíöèé, ðàñïðåäåëèòåëüíûõ óñòðîéñòâ è ñîåäèíÿþùèõ èõ ëèíèé ýëåêòðîïåðåäà÷è, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïåðåäà÷è è ðàñïðåäåëåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè ïî ÃÎÑÒ 19431

604-01-02

de Electrizitatsversorgungsnetz

en electrical power network

fr reseau d`energie electrique (sens restreint)

7. ýëåêòðè÷åñêàÿ ÷àñòü ýëåêòðîñòàíöèè [ýëåêòðè÷åñêèå ñåòè]

Ñîâîêóïíîñòü ýëåêòðè÷åñêèõ óñòðîéñòâ, âõîäÿùèõ â ñîñòàâ ýëåêòðîñòàíöèè [ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè]

-

8. áèîëîãè÷åñêàÿ çàùèòà â ýëåêòðîóñòàíîâêå

Êîìïëåêñ ìåðîïðèÿòèé è óñòðîéñòâ äëÿ çàùèòû ëþäåé è îêðóæàþùåé ñðåäû îò âðåäíîãî âëèÿíèÿ ýëåêòðîìàãíèòíîãî ïîëÿ, ñîçäàâàåìîãî ýëåêòðîóñòàíîâêîé

-

ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÀß ×ÀÑÒÜ ÝËÅÊÒÐÎÑÒÀÍÖÈÈ (ÏÎÄÑÒÀÍÖÈÈ)

9. ïðèíöèïèàëüíàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

Ñõåìà, îòîáðàæàþùàÿ ñîñòàâ, îáîðóäîâàíèÿ è åãî ñâÿçè, äàþùàÿ ïðåäñòàâëåíèå î ïðèíöèïå ðàáîòû ýëåêòðè÷åñêîé ÷àñòè ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

-

10. ãëàâíàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

Ñõåìà ñîåäèíåíèé îñíîâíîãî îáîðóäîâàíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé ÷àñòè ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè] ñ óêàçàíèåì òèïîâ è îñíîâíûõ ýëåêòðè÷åñêèõ ïàðàìåòðîâ îáîðóäîâàíèÿ

-

11. ñõåìà çàïîëíåíèÿ ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà

Ñõåìà ðàçìåùåíèÿ îáîðóäîâàíèÿ è àïïàðàòóðû â ÿ÷åéêàõ è ïîìåùåíèÿõ ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà

-

12. ìíåìîíè÷åñêàÿ ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè, ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè]

Ñîâîêóïíîñòü ýëåìåíòîâ è óñòðîéñòâ îòîáðàæåíèÿ èíôîðìàöèè, ïðåäñòàâëÿþùàÿ â íàãëÿäíîì âèäå ýëåêòðè÷åñêóþ ñõåìó ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè, ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè] è ñîñòîÿíèå êîììóòàöèîííûõ àïïàðàòîâ, êîòîðîé ìîãóò áûòü ïðèäàíû ôóíêöèè óïðàâëåíèÿ

605-03-03

de Funktionsabbild

en mimic diagram

fr schema synoptique, tableau synoptique

13. îäíîëèíåéíàÿ ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

Ñõåìà ñîåäèíåíèé ýëåêòðè÷åñêîé ÷àñòè ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè], â êîòîðîé ìíîãîôàçíûå ñâÿçè ïîêàçàíû äëÿ îäíîé ôàçû

601-02-04

de Einstrich-Netzschema

en single-line diagram

fr schema unifilaire d`un reseau

14. òðåõëèíåéíàÿ ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

Ñõåìà ñîåäèíåíèé òðåõôàçíîé ýëåêòðè÷åñêîé ÷àñòè ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè], â êîòîðîé ïîêàçàíû ñîåäèíåíèÿ êàæäîãî ôàçíîãî è íåéòðàëüíîãî ïðîâîäîâ

601-02-03

de Dreiphasen-Netzschema

en three-phase system diagram

fr schema triphase d`un reseau

15. ôàçà

Ïðîâîäíèê, ïó÷îê ïðîâîäíèêîâ, ââîä, îáìîòêà èëè èíîé ýëåìåíò ìíîãîôàçíîé ñèñòåìû ïåðåìåííîãî òîêà, ÿâëÿþùèéñÿ òîêîâåäóùèì ïðè íîðìàëüíîì ðåæèìå ðàáîòû

601-06-09

då Aussenleiter

en phase

fr phase

16. íåéòðàëü

Îáùàÿ òî÷êà ñîåäèíåííûõ â çâåçäó ôàçíûõ îáìîòîê [ýëåìåíòîâ] ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ

601-02-22**

de Sternpunkt in einem Mehrphasensystem

en neutral point in a polyphase system

fr point neutre dans un reseau polyphase

17. ùèò óïðàâëåíèÿ ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè] ÙÓ

Ñîâîêóïíîñòü ïóëüòîâ è ïàíåëåé ñ óñòðîéñòâàìè óïðàâëåíèÿ, êîíòðîëÿ, ñèãíàëèçàöèè è çàùèòû ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè], ðàñïîëîæåííûõ â îäíîì ïîìåùåíèè

605-03-01(02)**

de Steuertafel

en control board

fr tableau de conduite

18. âòîðè÷íûå öåïè ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

Ñîâîêóïíîñòü êàáåëåé è ïðîâîäîâ, ñîåäèíÿþùèõ óñòðîéñòâà óïðàâëåíèÿ, àâòîìàòèêè, ñèãíàëèçàöèè, çàùèòû è èçìåðåíèÿ ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

605-03-07

de Verdrahtung

en secondary wiring

fr filerie

19. âòîðè÷íàÿ ñèñòåìà ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

Ñîâîêóïíîñòü óñòðîéñòâ óïðàâëåíèÿ, ñèãíàëèçàöèè, àâòîìàòèêè, çàùèòû è èçìåðåíèé ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè], ñâÿçàííûõ ìåæäó ñîáîé âòîðè÷íûìè öåïÿìè

-

20. ñîáñòâåííûå íóæäû ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]; ÑÍ

Ñîâîêóïíîñòü âñïîìîãàòåëüíûõ óñòðîéñòâ è îòíîñÿùåéñÿ ê íèì ýëåêòðè÷åñêîé ÷àñòè, îáåñïå÷èâàþùàÿ ðàáîòó ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

602-02-30*

de Hilisaggregate

en common auxiliaries

fr auxiliaries generaux

ÏÎÄÑÒÀÍÖÈÈ È ÐÀÑÏÐÅÄÅËÈÒÅËÜÍÛÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÀ

21. îòêðûòàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïîäñòàíöèÿ, îáîðóäîâàíèå êîòîðîé ðàñïîëîæåíî íà îòêðûòîì âîçäóõå

605-02-16

de Freiluftstation

en outdoor substation

fr poste exterieur

22. çàêðûòàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïîäñòàíöèÿ, îáîðóäîâàíèå êîòîðîé ðàñïîëîæåíî â çäàíèè

605-02-15

de Innenraumstation

en indoor substation

fr poste interieur

23. âñòðîåííàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïîäñòàíöèÿ, çàíèìàþùàÿ ÷àñòü çäàíèÿ

-

24. ãàçîèçîëèðîâàííàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïîäñòàíöèÿ, îáîðóäîâàíèå êîòîðîé çàêëþ÷åíî â ìåòàëëè÷åñêèé êîæóõ, çàïîëíåííûé èçîëèðóþùèì ãàçîì

605-02-14

de Gasoisolirte metaligekapselte Station

en gas insulated metal-enclosed substation

fr poste sous enveloppe metallique a isolation gazeuse

25. îïîðíàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïîäñòàíöèÿ, ñ êîòîðîé äèñòàíöèîííî óïðàâëÿþòñÿ äðóãèå ïîäñòàíöèè ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè è êîíòðîëèðóåòñÿ èõ ðàáîòà

605-01-14

de Leitstation

en master substation

fr poste de conduite centralise

26. òðàíñôîðìàòîðíàÿ ïîäñòàíöèÿ; ÒÏ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïîäñòàíöèÿ, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðåîáðàçîâàíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèÿ îäíîãî íàïðÿæåíèÿ â ýíåðãèþ äðóãîãî íàïðÿæåíèÿ ñ ïîìîùüþ òðàíñôîðìàòîðîâ

605-01-03

de Umspannstation

en transformer substation

fr poste de transformation

27. ïðåîáðàçîâàòåëüíàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïîäñòàíöèÿ, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðåîáðàçîâàíèÿ ðîäà òîêà èëè åãî ÷àñòîòû

605-01-07**

de Umrichterstation

en ñonverter substation

fr poste de conversion, station de conversion (deconseille)

28. âûïðÿìèòåëüíàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ïðåîáðàçîâàòåëüíàÿ ïîäñòàíöèÿ, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðåîáðàçîâàíèÿ ïåðåìåííîãî òîêà â ïîñòîÿííûé

-

29. èíâåðòîðíàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ïðåîáðàçîâàòåëüíàÿ ïîäñòàíöèÿ, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðåîáðàçîâàíèÿ ïîñòîÿííîãî òîêà â ïåðåìåííûé, èçìåíÿåìîé èëè ôèêñèðîâàííîé ÷àñòîòû

-

30. âñòàâêà ïîñòîÿííîãî òîêà; ÂÏÒ

Ïðåîáðàçîâàòåëüíàÿ ïîäñòàíöèÿ, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðåîáðàçîâàíèÿ ïåðåìåííîãî òîêà â ïîñòîÿííûé è ïîñëåäóþùåãî ïðåîáðàçîâàíèÿ ïîñòîÿííîãî òîêà â ïåðåìåííûé èñõîäíîé èëè èíîé ÷àñòîòû

-

31. òÿãîâàÿ ïîäñòàíöèÿ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ïîäñòàíöèÿ, ïðåäíàçíà÷åííàÿ â îñíîâíîì äëÿ ïèòàíèÿ òðàíñïîðòíûõ ñðåäñòâ íà ýëåêòðè÷åñêîé òÿãå ÷åðåç êîíòàêòíóþ ñåòü

605-01-06

de Bahnunterwerk

en traction substation

fr sous-station de traction

32. ìà÷òîâàÿ (òðàíñôîðìàòîðíàÿ) ïîäñòàíöèÿ

Îòêðûòàÿ òðàíñôîðìàòîðíàÿ ïîäñòàíöèÿ, îáîðóäîâàíèå êîòîðîé óñòàíîâëåíî íà îäíîé èëè íåñêîëüêèõ îïîðàõ ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è, íå òðåáóþùàÿ íàçåìíûõ îãðàæäåíèé

605-02-19*

de Maststation

en pole-mounted substation

fr poste sur poteau

33. (ýëåêòðè÷åñêèé) ðàñïðåäåëèòåëüíûé ïóíêò; ÐÏ

Ýëåêòðè÷åñêîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî, íå âõîäÿùåå â ñîñòàâ ïîäñòàíöèè

-

34. ïðèñîåäèíåíèå (ýëåêòðè÷åñêîãî) ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà

×àñòü ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà, îòíîñÿùàÿñÿ ê òðàíñôîðìàòîðó, ãåíåðàòîðó èëè äðóãîé öåïè

605-02-10*

de -

en feeder bay

fr depart (sens general)

35. ÿ÷åéêà (ýëåêòðè÷åñêîé) ïîäñòàíöèè [ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà]

×àñòü ýëåêòðè÷åñêîé ïîäñòàíöèè [ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà], ñîäåðæàùàÿ âñþ èëè ÷àñòü êîììóòàöèîííîé è/èëè èíîé àïïàðàòóðû îäíîãî ïðèñîåäèíåíèÿ

606-02-09

de Feld

en bay (of a substation)

fr cellule (d`un poste) travee, champ (Â-ÑÍ)

36. ïåðåêëþ÷àòåëüíûé ïóíêò ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ýëåêòðè÷åñêîå óñòðîéñòâî, ñëóæàùåå äëÿ èçìåíåíèÿ ñõåìû ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è

-

37. îòêðûòîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî; ÎÐÓ

Ýëåêòðè÷åñêîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî, îáîðóäîâàíèå êîòîðîãî ðàñïîëîæåíî íà îòêðûòîì âîçäóõå

-

38. çàêðûòîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî: ÇÐÓ

Ýëåêòðè÷åñêîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî, îáîðóäîâàíèå êîòîðîãî ðàñïîëîæåíî â ïîìåùåíèè

-

39. êîìïëåêòíîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî; ÊÐÓ

Ýëåêòðè÷åñêîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî, ñîñòîÿùåå èç øêàôîâ èëè áëîêîâ ñî âñòðîåííûì â íèõ îáîðóäîâàíèåì, óñòðîéñòâàìè óïðàâëåíèÿ, êîíòðîëÿ, çàùèòû, àâòîìàòèêè è ñèãíàëèçàöèè, ïîñòàâëÿåìîå â ñîáðàííîì èëè ïîäãîòîâëåííîì äëÿ ñáîðêè âèäå.

Ïðèìå÷àíèå. Êîìïëåêòíîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî ìîæåò âûïîëíÿòüñÿ, íàïðèìåð, êàê êîìïëåêòíîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî äëÿ íàðóæíîé óñòàíîâêè (ÊÐÓÍ); êàê êîìïëåêòíîå ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî ñ ýëåãàçîâîé èçîëÿöèåé (ÊÐÓÝ) è ïðî÷.

605-02-17*

de Kompaktstation

en kiosk substation

fr poste en cabine, poste compact

40. êîìïëåêòíàÿ òðàíñôîðìàòîðíàÿ ïîäñòàíöèÿ; ÊÒÏ

Ïîäñòàíöèÿ, ñîñòîÿùàÿ èç øêàôîâ èëè áëîêîâ ñî âñòðîåííûì ê íèõ òðàíñôîðìàòîðîì è äðóãèì îáîðóäîâàíèåì ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà, ïîñòàâëÿåìàÿ â ñîáðàííîì èëè ïîäãîòîâëåííîì äëÿ ñáîðêè âèäå

-

41. ñèñòåìà (ñáîðíûõ) øèí; ÑØ

Êîìïëåêò ýëåìåíòîâ, ñâÿçûâàþùèõ ìåæäó ñîáîé âñå ïðèñîåäèíåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîãî ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà

605-02-02*

de Sammelschiene

en busbars

fr jeu de barres (omnibus)

42. ðàáî÷àÿ ñèñòåìà (ñáîðíûõ) øèí

Ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí, ê êîòîðîé â íîðìàëüíîì ðåæèìå ïîäêëþ÷åíû âñå ïðèñîåäèíåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîãî ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà

605-02-03*

de Hauptsammelschiene

en main busbar

fr jeu de barres principal

43. îáõîäíàÿ ñèñòåìà (ñáîðíûõ) øèí

Ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïåðåêëþ÷åíèÿ íà íåå ïðèñîåäèíåíèé íà âðåìÿ ðåìîíòà èõ êîììóòàöèîííîãî èëè äðóãîãî îáîðóäîâàíèÿ

605-02-05*

de Umgehungssammelschiene

en transfer busbar

fr jeu de barres de transfert

44. ñåêöèÿ (ñèñòåìû ñáîðíûõ) øèí

×àñòü ñèñòåìû ñáîðíûõ øèí, îòäåëåííàÿ îò äðóãîé åå ÷àñòè êîììóòàöèîííûì àïïàðàòîì

605-02-08*

De Sammelschienenabschnitt

en busbar section

fr troncon d`un jeu de barres

45. ñåêöèîíèðîâàííàÿ ñèñòåìà (ñáîðíûõ) øèí

Ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí, ñîñòîÿùàÿ èç íåñêîëüêèõ ñåêöèé

605-02-06, 602-05-07*

de Sammelschienc mit Langskupplung:

en switchable busbar

fr jeu de barres tronconnable

46. ðåçåðâíàÿ ñèñòåìà (ñáîðíûõ) øèí

Ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí, èñïîëüçóåìàÿ äëÿ çàìåíû ðàáî÷åé ñèñòåìû øèí ïðè åå ðåìîíòå èëè ïîâðåæäåíèè

605-02-04*

de Hilfssammelschiene

en reserve busbar

fr jeu de barres de reserve

47. çàçåìëèòåëü

Ïðîâîäíèê [ýëåêòðîä] èëè ñîâîêóïíîñòü ýëåêòðè÷åñêè ñîåäèíåííûõ ìåæäó ñîáîé ïðîâîäíèêîâ, íàõîäÿùèõñÿ â íàäåæíîì ñîïðèêîñíîâåíèè ñ çåìëåé èëè åå ýêâèâàëåíòîì

604-04-03

de Erder

en earth electrode, ground electrode (USA)

fr electrode do terre, prise de terre

48. çàçåìëÿþùèé ïðîâîäíèê

Ïðîâîäíèê, ñîåäèíÿþùèé çàçåìëÿåìûå ÷àñòè ñ çàçåìëèòåëåì

604-04-06*

de Erdungsleitung

en earth conductor, ground conductor

fr conducteur do terre

49. çàçåìëÿþùåå óñòðîéñòâî

Ñîâîêóïíîñòü ýëåêòðè÷åñêè ñîåäèíåííûõ çàçåìëèòåëÿ è çàçåìëÿþùèõ ïðîâîäíèêîâ

604-04-02*

de Erdungsanlage

en earthing system, grounding system (USA)

fr installation de mise a la terre

50. çàçåìëåíèå

Ïðåäíàìåðåííîå ýëåêòðè÷åñêîå ñîåäèíåíèå êàêîé-ëèáî ÷àñòè ýëåêòðîóñòàíîâêè ñ çàçåìëÿþùèì óñòðîéñòâîì

604-04-01

de Erden

en to earth (equipment, an installation or a system), to ground (USA)

fr mettre a la terre (un appareil, une installation ou un reseau)

ËÈÍÈÈ ÝËÅÊÒÐÎÏÅÐÅÄÀ×È

51. âîçäóøíàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è; ÂË

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, ïðîâîäà êîòîðîé ïîääåðæèâàþòñÿ íàä çåìëåé ñ ïîìîùüþ îïîð, èçîëÿòîðîâ

601-03-04

de Freileitung

en overhead line

fr ligne aerienne

52. êàáåëüíàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è; ÊË

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, âûïîëíåííàÿ îäíèì èëè íåñêîëüêèìè êàáåëÿìè, óëîæåííûìè íåïîñðåäñòâåííî â çåìëþ, êàáåëüíûå êàíàëû, òðóáû, íà êàáåëüíûå êîíñòðóêöèè

601-03-05

de Kabel

en underground cable

fr ligne souterraine

53. ãàçîèçîëèðîâàííàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, òîêîâåäóùèå ÷àñòè êîòîðîé çàêëþ÷åíû â ìåòàëëè÷åñêèé êîæóõ, çàïîëíåííûé èçîëèðóþùèì ãàçîì

601-03-06

de Gassisolirte Leitung

en gas insulated line

fr ligne a isolation gazeuse

54. îäíîöåïíàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, èìåþùàÿ îäèí êîìïëåêò ôàçíûõ èëè ðàçíîïîëÿðíûõ ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ

-

55. äâóõöåïíàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, èìåþùàÿ äâà êîìïëåêòà ôàçíûõ èëè ðàçíîïîëÿðíûõ ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ

-

56. ìíîãîöåïíàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, èìåþùàÿ áîëåå äâóõ êîìïëåêòîâ ôàçíûõ èëè ðàçíîïîëÿðíûõ ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ

-

57. êîìáèíèðîâàííàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, íà îïîðàõ êîòîðîé ïîäâåøåíî íåñêîëüêî êîìïëåêòîâ ôàçíûõ èëè ðàçíîïîëÿðíûõ ïðîâîäîâ ðàçíûõ íîìèíàëüíûõ íàïðÿæåíèé

-

58. êîìïàêòíàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è ñ áîëüøèì, ÷åì òðàäèöèîííî, ðàñùåïëåíèåì ôàç áîëåå ñáëèæåííûõ ìåæäó ñîáîé, ðàññòîÿíèå ìåæäó êîòîðûìè ìîæåò ôèêñèðîâàòüñÿ èçîëèðóþùèìè ðàñïîðêàìè

-

59. ðàäèàëüíàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, â êîòîðóþ ýëåêòðè÷åñêàÿ ýíåðãèÿ ïîñòóïàåò òîëüêî ñ îäíîé ñòîðîíû

601-02-09

de Stichleitung

en radial feeder

fr (ligne en) antenne

60. ìàãèñòðàëüíàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, îò êîòîðîé îòõîäèò íåñêîëüêî îòâåòâëåíèé

601-02-11

de Hauptleitung

en tapped line

fr -

61. îòâåòâëåíèå (îò ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è)

Ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è, ïðèñîåäèíåííàÿ îäíèì êîíöîì ê äðóãîé ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è â ïðîìåæóòî÷íîé òî÷êå

601-02-10*

de Abzweigleitung

en branch line

fr (ligne en) derivation

62. ïîëþñ ñåòè ïîñòîÿííîãî òîêà

Ïðîâîäíèê, ïó÷îê ïðîâîäíèêîâ èëè èíîé ýëåìåíò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïîñòîÿííîãî òîêà, ÿâëÿþùèéñÿ òîêîâåäóùèì ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå

601-03-12*

de Pol (in einem Gleichstromnetz)

en pole (of a d. c. system)

fr pole (d`un reseau a tension continue)

63. ðàñùåïëåííàÿ ôàçà

Ôàçà ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è, âûïîëíåííàÿ íåñêîëüêèìè ïðîâîäàìè, ðàñïîëîæåííûìè íà îïðåäåëåííîì ðàññòîÿíèè îäèí îò äðóãîãî

-

64. òîêîïðîâîä

Óñòðîéñòâî, âûïîëíåííîå â âèäå øèí èëè ïðîâîäîâ ñ èçîëÿòîðàìè è ïîääåðæèâàþùèìè êîíñòðóêöèÿìè, ïðåäíàçíà÷åííîå äëÿ ïåðåäà÷è è ðàñïðåäåëåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè â ïðåäåëàõ ýëåêòðîñòàíöèè, ïîäñòàíöèè èëè öåõà

-

65. ãðîçîçàùèòíûé òðîñ

Ïðîâîäíèê, çàçåìëåííûé íåïîñðåäñòâåííî èëè ÷åðåç èñêðîâûå ïðîìåæóòêè, ðàñïîëîæåííûé íàä ôàçíûìè ïðîâîäàìè âîçäóøíîé ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è èëè ïîäñòàíöèè è ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ çàùèòû èõ îò ïîðàæåíèé ìîëíèåé

604-03-48*

de Erdseil

en overhead earth wire ground-wire (USA)

fr cable de garde

66. òðàíñïîçèöèÿ (ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è)

Ïåðåìåíà âçàèìíîãî ðàñïîëîæåíèÿ ôàç ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è ñ öåëüþ êîìïåíñàöèè ýëåêòðîìàãíèòíîé íåñèììåòðèè ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è

-

67. øàã òðàíñïîçèöèè (ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è)

Äëèíà ó÷àñòêà ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è ìåæäó äâóìÿ ïîñëåäîâàòåëüíûìè ïóíêòàìè òðàíñïîçèöèè

-

68. ìåæñèñòåìíàÿ ñâÿçü (ýíåðãîñèñòåì)

Îäíà èëè íåñêîëüêî ëèíèé ýëåêòðîïåðåäà÷è, íåïîñðåäñòâåííî ñîåäèíÿþùèå ðàçíûå ýíåðãîñèñòåìû ïî ÃÎÑÒ 21027

601-01-11*

de Verbund

en interconnection (of power system)

fr interconnecxion (de reseau)

ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÅ ÑÅÒÈ

69. ñèñòåìîîáðàçóþùàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü âûñøèõ êëàññîâ íàïðÿæåíèÿ, îáåñïå÷èâàþùàÿ íàäåæíîñòü è óñòîé÷èâîñòü ýíåðãîñèñòåìû êàê åäèíîãî îáúåêòà

-

70. ðàñïðåäåëèòåëüíàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, îáåñïå÷èâàþùàÿ ðàñïðåäåëåíèå ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè ìåæäó ïóíêòàìè ïîòðåáëåíèÿ

-

71. ðàäèàëüíàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, ñîñòîÿùàÿ èç ðàäèàëüíûõ ëèíèé, ïåðåäàþùèõ ýëåêòðè÷åñêóþ ýíåðãèþ îò îäíîãî èñòî÷íèêà ïèòàíèÿ

601-02-15

de Strahlennetz

en radial system

fr reseau radial

72. çàìêíóòàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, êàæäàÿ ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è êîòîðîé âõîäèò õîòÿ áû â îäèí çàìêíóòûé êîíòóð

-

73. âîçäóøíàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, èìåþùàÿ òîëüêî âîçäóøíûå ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è

601-03-07

de Freileitungsnetz

en overhead system

fr reseau aerien

74. êàáåëüíàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, èìåþùàÿ òîëüêî êàáåëüíûå ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è

601-03-08

de Kabelnetz

en underground system

fr reseau souterrain

75. ñìåøàííàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, èìåþùàÿ âîçäóøíûå è êàáåëüíûå ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è

-

76. ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü ñîáñòâåííûõ íóæä

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ïèòàíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèåé óñòàíîâîê ñîáñòâåííûõ íóæä ýëåêòðîñòàíöèè èëè ïîäñòàíöèè

-

77. ñåòü îïåðàòèâíîãî òîêà

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü ïåðåìåííîãî èëè ïîñòîÿííîãî òîêà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïåðåäà÷è è ðàñïðåäåëåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé ýíåðãèè, èñïîëüçóåìîé â öåïÿõ óïðàâëåíèÿ, àâòîìàòèêè, çàùèòû è ñèãíàëèçàöèè ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]

-

78. êîíòàêòíàÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü

Ñîâîêóïíîñòü ëèíèé ýëåêòðîïåðåäà÷è, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïèòàíèÿ òðàíñïîðòíûõ ñðåäñòâ íà ýëåêòðè÷åñêîé òÿãå ÷åðåç íåïîñðåäñòâåííûé êîíòàêò ñ òîêîïðèåìíèêîì

-

79. ñå÷åíèå ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè

Ñîâîêóïíîñòü ëèíèé ýëåêòðîïåðåäà÷è, õàðàêòåðèçóþùàÿ ñóììàðíóþ ïðîïóñêíóþ ñïîñîáíîñòü îïðåäåëåííîãî ðàéîíà ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè

-

80. ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü ñ èçîëèðîâàííîé íåéòðàëüþ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, ñîäåðæàùàÿ îáîðóäîâàíèå, íåéòðàëè êîòîðîãî íå ïðèñîåäèíåíû ê çàçåìëÿþùèì óñòðîéñòâàì èëè ïðèñîåäèíåíû ê íèì ÷åðåç óñòðîéñòâà èçìåðåíèÿ, çàùèòû, ñèãíàëèçàöèè ñ áîëüøèì ñîïðîòèâëåíèåì

601-02-24

de Netz mit isolirtem Stern-punkt

en isolated neutral system

fr reseau a neutre isole

81. ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü ñ çàçåìëåííîé íåéòðàëüþ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, ñîäåðæàùàÿ îáîðóäîâàíèå, íåéòðàëè êîòîðîãî, âñå èëè ÷àñòü èç íèõ, ñîåäèíåíû ñ çàçåìëÿþùèìè óñòðîéñòâàìè íåïîñðåäñòâåííî èëè ÷åðåç óñòðîéñòâî ñ ìàëûì ñîïðîòèâëåíèåì ïî ñðàâíåíèþ ñ ñîïðîòèâëåíèåì íóëåâîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè ñåòè

601-02-25**

de Netz mit starrer Sternpunkterdung

en impedance earthed (neutral) system

fr reseau a neutre directement a la terre

82. êîýôôèöèåíò çàìûêàíèÿ íà çåìëþ

Îòíîøåíèå íàèáîëüøåãî ôàçíîãî íàïðÿæåíèÿ â ìåñòå ìåòàëëè÷åñêîãî çàìûêàíèÿ íà çåìëþ ê íàïðÿæåíèþ â òîé æå òî÷êå ïðè îòñóòñòâèè çàìûêàíèÿ

604-03-06*

de Erdfehlerfactor

en earth fault factor

fr facteur de defaut a la terre

83. ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü ñ ýôôåêòèâíî çàçåìëåííîé íåéòðàëüþ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, â êîòîðîé êîýôôèöèåíò çàìûêàíèÿ íà çåìëþ íå ïðåâûøàåò íîðìèðóåìîãî çíà÷åíèÿ

-

84. ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü ñ êîìïåíñèðîâàííîé íåéòðàëüþ

Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, ñîäåðæàùàÿ îáîðóäîâàíèå, íåéòðàëè êîòîðîãî, âñå èëè ÷àñòü èç íèõ, çàçåìëåíû ÷åðåç äóãîãàñÿùèå ðåàêòîðû

601-02-27*

de gelöschtes Netz; Netz mit Erdschlusskompensation

en resonant earthed (neutral) system

fr reseau compense par bobine d`extinction

85. ãëóáîêèé ââîä

Ñèñòåìà ýëåêòðîñíàáæåíèÿ ïîòðåáèòåëÿ îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè âûñøåãî êëàññà íàïðÿæåíèÿ, õàðàêòåðèçóåìàÿ íàèìåíüøèì ÷èñëîì ñòóïåíåé òðàíñôîðìàöèè

-

86. ýëåêòðîïðîâîäêà

Ñîâîêóïíîñòü ïðîâîäîâ è êàáåëåé ñ îòíîñÿùèìèñÿ ê íèì êðåïëåíèÿìè, óñòàíîâî÷íûìè è çàùèòíûìè äåòàëÿìè, ïðîëîæåííàÿ ïî ïîâåðõíîñòè èëè âíóòðè ñòðîèòåëüíûõ êîíñòðóêòèâíûõ ýëåìåíòîâ çäàíèé è ñîîðóæåíèé

-

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍΠÍÀ ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ

ââîä ãëóáîêèé                                                                                             85

ÂË                                                                                                                51

ÂÏÒ                                                                                                              30

âñòàâêà ïîñòîÿííîãî òîêà                                                                         30

çàçåìëåíèå                                                                                                  50

çàçåìëèòåëü                                                                                                47

çàùèòà â ýíåðãîóñòàíîâêå áèîëîãè÷åñêàÿ                                                8

ÇÐÓ                                                                                                              38

ÊË                                                                                                                52

êîýôôèöèåíò çàìûêàíèÿ íà çåìëþ                                                         82

ÊÐÓ                                                                                                              39

ÊÒÏ                                                                                                              40

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è                                                                              2

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è âîçäóøíàÿ                                                          31

ëèíÿÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è ãàçîèçîëèðîâàííàÿ                                            53

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è äâóõöåïíàÿ                                                        55

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è êàáåëüíàÿ                                                           52

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è êîìáèíèðîâàííàÿ                                             57

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è êîìïàêòíàÿ                                                        53

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è ìàãèñòðàëüíàÿ                                                   60

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è ìíîãîöåïíàÿ                                                     55

ëèíÿÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è îäíîöåïíàÿ                                                        54

ëèíèÿ ýëåêòðîïåðåäà÷è ðàäèàëüíàÿ                                                        59

ËÝÏ                                                                                                               2

íåéòðàëü                                                                                                      16

íóæäû ïîäñòàíöèè ñîáñòâåííûå                                                              20

íóæäû ýëåêòðîñòàíöèè ñîáñòâåííûå                                                       20

ÎÐÓ                                                                                                              37

îòâåòâëåíèå                                                                                                61

îòâåòâëåíèå îò ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è                                                  61

ïîäñòàíöèÿ                                                                                                   1

ïîäñòàíöèÿ âñòðîåííàÿ                                                                             23

ïîäñòàíöèÿ âûïðÿìèòåëüíàÿ                                                                    28

ïîäñòàíöèÿ ãàçîèçîëèðîâàííàÿ                                                                24

ïîäñòàíöèÿ çàêðûòàÿ                                                                                 22

ïîäñòàíöèÿ èíâåðòîðíàÿ                                                                           29

ïîäñòàíöèÿ ìà÷òîâàÿ                                                                                 32

ïîäñòàíöèÿ îïîðíàÿ                                                                                  25

ïîäñòàíöèÿ îòêðûòàÿ                                                                                 31

ïîäñòàíöèÿ ïðåîáðàçîâàòåëüíàÿ                                                              27

ïîäñòàíöèÿ òðàíñôîðìàòîðíàÿ                                                                26

ïîäñòàíöèÿ òðàíñôîðìàòîðíàÿ êîìïëåêòíàÿ                                         40

ïîäñòàíöèÿ òðàíñôîðìàòîðíàÿ ìà÷òîâàÿ                                                32

ïîäñòàíöèÿ òÿãîâàÿ                                                                                    31

ïîäñòàíöèÿ ýëåêòðè÷åñêàÿ                                                                         4

ïîëþñ ñåòè ïîñòîÿííîãî òîêà                                                                   62

ïðèñîåäèíåíèå ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà                                   34

ïðèñîåäèíåíèå ýëåêòðè÷åñêîãî ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà        34

ïðîâîäíèê çàçåìëÿþùèé                                                                           48

ÏÑ                                                                                                                 4

ïóíêò ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è ïåðåêëþ÷àòåëüíûé                               36

ïóíêò ðàñïðåäåëèòåëüíûé                                                                        33

ïóíêò ðàñïðåäåëèòåëüíûé ýëåêòðè÷åñêèé                                              33

ÐÏ                                                                                                                33

ÐÓ                                                                                                                  3

ñâÿçü ìåæñèñòåìíàÿ                                                                                   68

ñâÿçü ýíåðãîñèñòåì ìåæñèñòåìíàÿ                                                          68

ñåêöèÿ ñèñòåìû ñáîðíûõ øèí                                                                  44

ñåêöèÿ øèí                                                                                                 44

ñåòü îïåðàòèâíîãî òîêà                                                                             77

ñåòü ñ çàçåìëåííîé íåéòðàëüþ ýëåêòðè÷åñêàÿ                                       81

ñåòü ñ èçîëèðîâàííîé íåéòðàëüþ ýëåêòðè÷åñêàÿ                                   80

ñåòü ñ êîìïåíñèðîâàííîé íåéòðàëüþ ýëåêòðè÷åñêàÿ                            84

ñåòü ñîáñòâåííûõ íóæä ýëåêòðè÷åñêàÿ                                                    76

ñåòü ñ ýôôåêòèâíî çàçåìëåííîé íåéòðàëüþ ýëåêòðè÷åñêàÿ                 83

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ                                                                                      6

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ âîçäóøíàÿ                                                                  73

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ çàìêíóòàÿ                                                                  72

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ êàáåëüíàÿ                                                                  74

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ êîíòàêòíàÿ                                                                78

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ ðàäèàëüíàÿ                                                                71

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ ðàñïðåäåëèòåëüíàÿ                                                   70

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ ñèñòåìîîáðàçóþùàÿ                                                 69

ñåòü ýëåêòðè÷åñêàÿ ñìåøàííàÿ                                                                 75

ñå÷åíèå ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè                                                                     79

ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí                                                                                41

ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí îáõîäíàÿ                                                               43

ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí ðàáî÷àÿ                                                                  42

ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí ðåçåðâíàÿ                                                              46

ñèñòåìà ñáîðíûõ øèí ñåêöèîíèðîâàííàÿ                                               45

ñèñòåìà øèí                                                                                               41

ñèñòåìà øèí îáõîäíàÿ                                                                               43

ñèñòåìà øèí ðàáî÷àÿ                                                                                 42

ñèñòåìà øèí ðåçåðâíàÿ                                                                              46

ñèñòåìà øèí ñåêöèîíèðîâàííàÿ                                                              45

ñèñòåìà ïîäñòàíöèè âòîðè÷íàÿ                                                                19

ñèñòåìà ýëåêòðîñòàíöèè âòîðè÷íàÿ                                                        19

ÑÍ                                                                                                                20

ñõåìà çàïîëíåíèÿ ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà                               11

ñõåìà ïîäñòàíöèè ìíåìîíè÷åñêàÿ                                                          12

ñõåìà ïîäñòàíöèè îäíîëèíåéíàÿ                                                             13

ñõåìà ïîäñòàíöèè òðåõëèíåéíàÿ                                                              14

ñõåìà ïîäñòàíöèè ýëåêòðè÷åñêàÿ ãëàâíàÿ                                              10

ñõåìà ïîäñòàíöèè ýëåêòðè÷åñêàÿ ïðèíöèïèàëüíàÿ                                9

ñõåìà ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ìíåìîíè÷åñêàÿ                                             12

ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè ìíåìîíè÷åñêàÿ                                                   12

ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè îäíîëèíåéíàÿ                                                      16

ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè òðåõëèíåéíàÿ                                                      14

ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè ýëåêòðè÷åñêàÿ ãëàâíàÿ                                       10

ñõåìà ýëåêòðîñòàíöèè ýëåêòðè÷åñêàÿ ïðèíöèïèàëüíàÿ                         9

ÑØ                                                                                                               41

òîêîïðîâîä                                                                                                  64

ÒÏ                                                                                                                26

òðàíñïîçèöèÿ                                                                                              66

òðàíñïîçèöèÿ ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è                                                    66

òðîñ ãðîçîçàùèòíûé                                                                                  65

óñòðîéñòâî çàçåìëÿþùåå                                                                           49

óñòðîéñòâî ðàñïðåäåëèòåëüíîå                                                                  3

óñòðîéñòâî ðàñïðåäåëèòåëüíîå çàêðûòîå                                                38

óñòðîéñòâî ðàñïðåäåëèòåëüíîå êîìïëåêòíîå                                         39

óñòðîéñòâî ðàñïðåäåëèòåëüíîå îòêðûòîå                                               37

óñòðîéñòâî ðàñïðåäåëèòåëüíîå ýëåêòðè÷åñêîå                                        3

ôàçà                                                                                                              15

ôàçà ðàñùåïëåííàÿ                                                                                    63

öåïè ïîäñòàíöèè âòîðè÷íûå                                                                    18

öåïè ýëåêòðîñòàíöèè âòîðè÷íûå                                                             18

÷àñòü ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ýëåêòðè÷åñêàÿ                                                 7

÷àñòü ýëåêòðîñòàíöèè ýëåêòðè÷åñêàÿ                                                       7

øàã òðàíñïîçèöèè                                                                                      67

øàã òðàíñïîçèöèè ëèíèè ýëåêòðîïåðåäà÷è                                            67

ùèò óïðàâëåíèÿ ïîäñòàíöèè                                                                     17

ùèò óïðàâëåíèÿ ýëåêòðîñòàíöèè                                                             17

ÙÓ                                                                                                               17

ýëåêòðîïåðåäà÷à                                                                                          5

ýëåêòðîïðîâîäêà                                                                                        86

ýëåêòðîñòàíöèÿ                                                                                            1

ÝÑ                                                                                                                  1

ÿ÷åéêà ïîäñòàíöèè                                                                                    35

ÿ÷åéêà ðàñïðåäåëèòåëüíîãî óñòðîéñòâà                                                  35

ÿ÷åéêà ýëåêòðè÷åñêîé ïîäñòàíöèè                                                          35

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍΠÍÀ ÍÅÌÅÖÊÎÌ ßÇÛÊÅ

Abzweigleitung                                                                                             61

Aussenleiter                                                                                                  15

Bahnunterwerk                                                                                              34

Dreiphasen-Xetzschema                                                                               14

Eintrich-Netzschema                                                                                     13

Electrizitätsversorgungsnetz                                                                           6

Erden                                                                                                            50

Erder                                                                                                            47

Erdfehlerfactor                                                                                             82

Erdseil                                                                                                          65

Frdungsanlage                                                                                               49

Erdungsleiter                                                                                                48

Feld                                                                                                              35

Freileitung                                                                                                    51

Freileitungnetz                                                                                              73

Freiluftstation                                                                                               21

Funktionsabbild                                                                                            12

gasisolirte Leitung                                                                                        53

gasisolirte metailgekapselte Station                                                             24

gelöschtes Netz                                                                                             84

Hauptleitung                                                                                                 60

Hauptsammelschiene                                                                                    42

Hilisaggregate                                                                                              20

Hauptsammelschiene                                                                                    46

Innenraumistation                                                                                          22

Kabel                                                                                                            52

Kabelnetz                                                                                                      74

Kompaktstation                                                                                             39

Kraftwerk                                                                                                       1

Leitstation                                                                                                     25

Leitung                                                                                                           2

Maststation                                                                                                   32

Netz mit Erdschlusskompensation                                                                84

Netz mit isolirtem Sternpunkt                                                                       80

Nstz mit starrer Sternpunkterdung                                                                 81

Pol (in einem Gleichstromnetz)                                                                    62

Sammelschiene                                                                                             41

Sammelschieneabschnitt                                                                               44

Schaltstation                                                                                                   3

Station (eines Netzes)                                                                                    4

Sternpunkt in einem Mehrphasensystem                                                        16

Steuertafel                                                                                                    17

Stichleitung                                                                                                   59

Strahlennetz                                                                                                  71

Umgehungssammelschiene                                                                            43

Umrichterstation                                                                                           27

Umspannstation                                                                                             26

Verbund                                                                                                        68

Verdrahtung                                                                                                  18

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍΠÍÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ

bay (of a substation)                                                                                     35

branch line                                                                                                    61

busbars                                                                                                         41

busbar section                                                                                               44

common auxiliaries                                                                                      20

control board                                                                                                17

converter substation                                                                                      27

earth conductor                                                                                             48

earth electrode                                                                                              47

earth fault factor                                                                                           82

earthing system                                                                                             49

electric line                                                                                                    2

electrical power network                                                                               6

feeder bay                                                                                                     34

gas insulated line                                                                                          53

gas insulation metal-enclosed substation                                                      24

ground conductor                                                                                          48

ground electrode (USA)                                                                               47

grounding system (USA)                                                                               49

ground-wire (USA)                                                                                      65

impedance earned (neutral) system                                                               81

indoor substation                                                                                          22

interconnection (of power system)                                                               68

isolated neutral system                                                                                 80

kiosk substation                                                                                            38

main busbar                                                                                                  42

master substation                                                                                          25

mimic diagram                                                                                              12

neutral point in a polyphase system                                                              16

outdoor substation                                                                                        21

overhead earth wire                                                                                      65

overhead line                                                                                                51

overhead system                                                                                           73

phase                                                                                                            15

pole (of a d. c. system)                                                                                 62

pole-mounted substation                                                                               32

power station                                                                                                 1

radial feeder                                                                                                 59

radial system                                                                                                71

reserve busbar                                                                                              46

resonant earthed (neutral) system                                                                 84

secondary wiring                                                                                          18

single-line diagram                                                                                       13

substation (of a power system)                                                                      4

switchable busbar                                                                                         45

switching substation                                                                                       3

tapped line                                                                                                    61

three-phase system diagram                                                                          14

to earth (equipment, an installation or a system)                                           50

to ground (USA)                                                                                           50

traction substation                                                                                         31

transfer busbar                                                                                              43

transformer substation                                                                                  26

underground cable                                                                                        52

underground system                                                                                      74

ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍΠÍÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ

auxiliaries generaux                                                                                      20

cable de garde                                                                                              65

cellule (d`un poste)                                                                                       35

centrale electrique                                                                                         1

champ (Â-ÑÍ)                                                                                              35

conducteur de terre                                                                                       48

depart (sens general)                                                                                    34

electrode de terre                                                                                         47

facteur de defaut a la terre                                                                            82

filerie                                                                                                            18

installation de mise a la terre                                                                       49

interconnexion (de reseau)                                                                           68

jeu de barres (omnibus)                                                                                41

jeu de barres de reserve                                                                               46

jeu de barres de transfert                                                                              43

jeu de barres principal                                                                                 42

jeu de barres tronconnable                                                                           45

ligne aerienne                                                                                               51

ligne a isolation gazeuse                                                                               53

ligne electrique                                                                                              2

(ligne en) antenne                                                                                         59

(ligne en) derivation                                                                                     61

ligne souterraine                                                                                           52

mettre a ia terre (un appareil, une instalation ou un reseau)                         50

phase                                                                                                            15

point neutre dans un reseau polyphase                                                          16

pole (d`un reseau a tension continue)                                                           62

poste compact                                                                                               39

poste de conduite centralise                                                                         25

poste de conversion                                                                                      27

poste de coupure                                                                                            3

poste de sectionnement                                                                                  3

poste de transformation                                                                                26

poste (d`un reseau e`lectrique)                                                                       4

poste en cabine                                                                                             39

poste exterieur                                                                                              21

poste intericur                                                                                               22

poste sous enveloppe metallique a isolation gazeuse                                   24

poste sur poteau                                                                                            32

prise de terre                                                                                                47

reseau aerien                                                                                                73

reseau a neutre isole                                                                                     80

reseau a neutre direcmment a la terre                                                           81

reseau compense par bobine d`extinction                                                     84

reseau d¢energie electrique (sens restreint)                                                    6

reseau souterrain                                                                                          74

reseau radial                                                                                                 71

schema synoptique                                                                                        12

schema triphase d`un reseau                                                                         14

schema unifilaire d`un reseau                                                                       13

sous-station de traction                                                                                 31

station de conversion (deconseille)                                                              27

tableau de conduite                                                                                       17

tableau synoptique                                                                                        12

travee                                                                                                            35

troncon d`un jeu de barres                                                                            44

ÏÐÈËÎÆÅÍÈÅ

Ñïðàâî÷íîå

ÒÅÐÌÈÍÛ, ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈß ÊÎÒÎÐÛÕ ÏÎ ÍÀÓ×ÍÎ-ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÌÓ ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÞ ÎÒËÈ×ÀÞÒÑß ÎÒ ÌÅÆÄÓÍÀÐÎÄÍÛÕ (ÏÓÁËÈÊÀÖÈß ÌÝÊ 50(601-605))

Òåðìèí â ÃÎÑÒ 24291

Íîìåð òåðìèíà è îïðåäåëåíèå â ïóáëèêàöèè ÌÝÊ

Ïðè÷èíà îòëè÷èÿ

3 (ýëåêòðè÷åñêîå) ðàñïðåäåëèòåëüíîå óñòðîéñòâî; ÐÓ

605-01-02 «Ýëåêòðîóñòàíîâêà, èìåþùàÿ êîììóòàöèîííóþ àïïàðàòóðó è îáû÷íî ñáîðíûå øèíû, íî íå èìåþùàÿ ñèëîâûõ òðàíñôîðìàòîðîâ»

Îáåñïå÷åíî ïî àíàëîãèè ñ òåðìèíàìè 1 è 2 åäèíîîáðàçèå òåðìèíîñèñòåìû; â îïðåäåëåíèå ââåäåíû ñóùåñòâåííûå ïðèçíàêè

4 (ýëåêòðè÷åñêàÿ) ïîäñòàíöèÿ; ÏÑ

605-01-01 «×àñòü ñèñòåìû ýíåðãîñíàáæåíèÿ, ê ìåñòó íàõîæäåíèÿ êîòîðîé ïîäõîäÿò ïèòàþùèå è ðàñïðåäåëèòåëüíûå ëèíèè, âêëþ÷àþùàÿ ýëåêòðè÷åñêèå àïïàðàòû è ïîìåùåíèÿ äëÿ èõ ðàçìåùåíèÿ è ìîãóùàÿ âêëþ÷àòü òðàíñôîðìàòîðû. Ñîäåðæèò îáû÷íî òàêæå ñðåäñòâà îáåñïå÷åíèÿ íàäåæíîñòè è ðåãóëèðîâàíèÿ ðàáîòû (íàïðèìåð, çàùèòíûå óñòðîéñòâà)»

Îáåñïå÷åíî ïî àíàëîãèè ñ òåðìèíàìè 1 è 2 åäèíîîáðàçèå òåðìèíîñèñòåìû; â îïðåäåëåíèå ââåäåíû ñóùåñòâåííûå ïðèçíàêè

16 íåéòðàëü

601-02-22 «Îáùàÿ òî÷êà ñîåäèíåííûõ â çâåçäó ñèëîâîãî èëè çàçåìëÿþùåãî òðàíñôîðìàòîðà íà ïîäñòàíöèè»

Íåéòðàëü èìååòñÿ ó îáîðóäîâàíèÿ, íå ñîäåðæàùåãî îáìîòîê, íàïðèìåð, øóíòîâàÿ êîíäåíñàòîðíàÿ áàòàðåÿ, ðåçèñòîðû

17 ùèò óïðàâëåíèÿ ýëåêòðîñòàíöèè [ïîäñòàíöèè]; ÙÓ

605-03-01 [02] «Ïóëüò [ùèò] óïðàâëåíèÿ, íà êîòîðûõ ñìîíòèðîâàíû óñòðîéñòâà óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ ðàáîòû ïîäñòàíöèè èëè ñèñòåìû»

Íà êðóïíûõ îáúåêòàõ, íàïðèìåð, ýëåêòðîñòàíöèÿõ ùèò óïðàâëåíèÿ îáðàçóåò èìåííî ñîâîêóïíîñòü ïóëüòîâ è ïàíåëåé, íî íå âñåõ, à ëîêàëüíî ðàñïîëîæåííûõ

27 ïðåîáðàçîâàòåëüíàÿ ïîäñòàíöèÿ

605-01-07 «Ïîäñòàíöèÿ, èìåþùàÿ ïðåîáðàçîâàòåëè, îñíîâíûì íàçíà÷åíèåì êîòîðîé ÿâëÿåòñÿ ïðåîáðàçîâàíèå ïåðåìåííîãî òîêà â ïîñòîÿííûé èëè íàîáîðîò»

Âñòàâêè ïîñòîÿííîãî òîêà ñîåäèíÿþò äâå ýíåðãîñèñòåìû, ðàáîòàþùèå ñ ðàçíûìè ÷àñòîòàìè, è ÿâëÿþòñÿ âèäîì ïðåîáðàçîâàòåëüíûõ ÏÑ

81 ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü ñ çàçåìëåííîé íåéòðàëüþ

601-02-25 «Ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü, â êîòîðîé íåéòðàëü (íåéòðàëè) íåïîñðåäñòâåííî ñîåäèíåíà (ñîåäèíåíû) ñ çåìëåé»

Ó÷òåíà êîíñòðóêòèâíàÿ ñõåìà çàçåìëåíèÿ íåéòðàëè â áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ

ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÎÍÍÛÅ ÄÀÍÍÛÅ

1. ÐÀÇÐÀÁÎÒÀÍ È ÂÍÅÑÅÍ Ìèíèñòåðñòâîì ýíåðãåòèêè è ýëåêòðèôèêàöèè ÑÑÑÐ

ÐÀÇÐÀÁÎÒ×ÈÊÈ

Â.Ã. Ëèòâèíåíêî; À.Ì. Áîëòàñîâ, êàíä. òåõí. íàóê (ðóêîâîäèòåëü ðàçðàáîòêè); Â.Ì. Ñîðîêèí, êàíä. òåõí. íàóê (îòâåòñòâåííûé èñïîëíèòåëü); Ë.Ñ. Êóäèíîâà; È.À. Ñòåöóðèíà

2. ÓÒÂÅÐÆÄÅÍ È ÂÂÅÄÅÍ Â ÄÅÉÑÒÂÈÅ Ïîñòàíîâëåíèåì Ãîñóäàðñòâåííîãî êîìèòåòà ÑÑÑÐ ïî óïðàâëåíèþ êà÷åñòâîì ïðîäóêöèè è ñòàíäàðòàì îò 27.12.90 ¹ 3403

3. Ñðîê ïðîâåðêè - 2002 ã., ïåðèîäè÷íîñòü ïðîâåðêè 10 ëåò

4. Ñòàíäàðò ñîîòâåòñòâóåò ìåæäóíàðîäíûì ñòàíäàðòàì ÌÝÊ 50(601)-85, ÌÝÊ 50(602)-83, ÌÝÊ 50(604)-87, ÌÝÊ 50(605)-83 â ÷àñòè òåðìèíîâ ýëåêòðè÷åñêîé ÷àñòè ýëåêòðîñòàíöèè è ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè

5. ÂÇÀÌÅÍ ÃÎÑÒ 24291-80

6. ÑÑÛËÎ×ÍÛÅ ÍÎÐÌÀÒÈÂÍÎ-ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÎÊÓÌÅÍÒÛ

Îáîçíà÷åíèå äîêóìåíòà, íà êîòîðûé äàíà ññûëêà

Íîìåð ïóíêòà

ÃÎÑÒ 19431-84

Ââîäíàÿ ÷àñòü, ï. 1, 2, 4, 6

ÃÎÑÒ 21027-75

Ââîäíàÿ ÷àñòü, ï. 68

ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ

Îáùèå ïîíÿòèÿ. 2

Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü òåðìèíîâ íà ðóññêîì ÿçûêå. 10

Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü òåðìèíîâ íà íåìåöêîì ÿçûêå. 13

Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü òåðìèíîâ íà àíãëèéñêîì ÿçûêå. 13

Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü òåðìèíîâ íà ôðàíöóçñêîì ÿçûêå. 15

Ïðèëîæåíèå Òåðìèíû, îïðåäåëåíèÿ êîòîðûõ ïî íàó÷íî-òåõíè÷åñêîìó ñîäåðæàíèþ îòëè÷àþòñÿ îò ìåæäóíàðîäíûõ (ïóáëèêàöèÿ ìýê 50(601-605)) 16

 

2008-2013. ÃÎÑÒû, ÑÍèÏû, ÑàíÏèÍû - Íîðìàòèâíûå äîêóìåíòû - ñòàíäàðòû.